close

gegen Heimweh

 

Fernweh這個德文詞是指wanderlust,一直想要出走、一直想要流浪。

 

 

在同一個地方待太久了,就會想要離開。

 

討厭一成不變的生活,每天面對一成不變的瑣事,生活變成了routine,再也沒有樂趣。

 

但是當離開太久之後,又會想家,這個詞在德文叫做Heimweh,英文是homesick。

 

去年我不斷想念台灣,把什麼都拿來跟台灣比較,最愛的還是台灣。

 

今年我被困住了,只想逃走只想飛,但累了之後,我還是會回來。

 

 

 

 

預計今年八月底九月初要前往日本關西了,拜託讓我順利成行!

 

然後說文解字一下:

 

Heim:家鄉

Fern:遠方

Weh:疼痛

 

家鄉的痛就是思鄉,遠方的痛就是想流浪。Ps.德文的名詞都需要大寫。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 shantu310 的頭像
    shantu310

    Shan Tu hat Fernweh

    shantu310 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()