close
gegen Heimweh
Fernweh這個德文詞是指wanderlust,一直想要出走、一直想要流浪。
在同一個地方待太久了,就會想要離開。
討厭一成不變的生活,每天面對一成不變的瑣事,生活變成了routine,再也沒有樂趣。
但是當離開太久之後,又會想家,這個詞在德文叫做Heimweh,英文是homesick。
去年我不斷想念台灣,把什麼都拿來跟台灣比較,最愛的還是台灣。
今年我被困住了,只想逃走只想飛,但累了之後,我還是會回來。
預計今年八月底九月初要前往日本關西了,拜託讓我順利成行!
然後說文解字一下:
Heim:家鄉
Fern:遠方
Weh:疼痛
家鄉的痛就是思鄉,遠方的痛就是想流浪。Ps.德文的名詞都需要大寫。
全站熱搜
留言列表